<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      洞庭葉未下,瀟湘秋欲生。

      明代 / 徐禎卿
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      出自明代徐禎卿的《在武昌作》

      洞庭葉未下,瀟湘秋欲生。

      高齋今夜雨,獨臥武昌城。

      重以桑梓念,凄其江漢情。

      不知天外雁,何事樂長征?

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      洞庭湖畔樹葉還沒有掉落,瀟湘一帶秋天正要來臨。

      高敞的書齋,今夜風雨飄搖,孤獨地躺臥在武昌城中。

      對故鄉的思念重又縈繞心頭,身處江漢不由產生凄涼之情。

      不知高飛天外的鴻雁,為什么事情樂于遠途跋涉,高飛天外呢?

      注釋解釋

      武昌:今湖北省會武漢市武昌鎮。

      洞庭:湖名,在湖南之北,長江南岸。

      瀟湘:湖南省二水名。

      高齋:高敞的書齋。

      桑梓(zǐ):《詩·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止?!惫糯≌猿T陨h鞫?,故后人用以喻家鄉。張衡《南都賦》:“永世克孝,懷桑梓焉?!?p>凄其:寒冷的樣子。

      江漢:漢水流至湖北省漢口入長江,故稱江漢,武昌在漢口對岸。

      長征:長途跋涉。

      創作背景

      作者在壯年時曾遠離桑梓、流寓江湘,而這首五律,正是寫于秋肅將臨、詩人客居武昌的時候。秋天的肅殺凄涼,讓作者更生思鄉之情,于是有感而發,寫下這首詩篇。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      首聯“洞庭葉未下,瀟湘秋欲生”,“洞庭”“瀟湘"點明客居地域, “葉未下"這個意象,則用來印證“秋欲生”的時令,是裊裊秋風將降的物候特征。此處化用《楚辭·湘夫人》:“塌搦兮秋風,洞庭波兮木葉下”句意,說洞庭湖邊木葉雖然尚未凋零飄落,而秋意似乎已先來到了詩人的心上,已感覺到涼秋的逼進了。營造了一種秋未至而情欲悲的氛圍。

      頷聯“高齋今夜雨,獨臥武昌城”是緊承首聯“秋欲生”而來,季節變化的信號自然是風雨。在風雨催秋聲中,詩人無奈,只好一個人在武昌城書齋中悶頭睡大覺了。這兩句以高韻勝,有蛻軒舉之風。

      頸聯“重以桑梓念,凄其江漢情”,又承頷聯“獨臥”而來,轉入直接抒情,第五句入思鄉,第六句以江漢抱合,緊承前半首。高齋獨臥,冷雨敲窗,作者借此烘托出客居他鄉的冷落凄清,順理成章地將思鄉之情在這里抒發出來,顯得更加真摯感人。

      尾聯寫到天外傳來雁聲,詩人發問。這末二句,表面上是問雁,實際上是以雁襯人,相輔而相成,借雁來抒發自己遠離桑梓、流寓江湘的感情。

      全詩感情脈膊的發展極其自然,“秋欲生”,自然表現為“今夜雨”,因雨而“獨臥”,由“獨臥”而思家。聯聯相承,句句牽引,絲絲入扣。全詩八句,一氣呵成,寫景抒情,渾然一體。

      作者介紹

      徐禎卿 : 徐禎卿(1479-1511)字昌谷,一字昌國,漢族,吳縣(今江蘇蘇州)人,祖籍常熟梅李鎮,后遷居吳縣。明代文學家,被人稱為“吳中詩冠”,是吳中四才子(亦稱江南四大才子)之一。因“文

      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      洞庭葉未下,瀟湘秋欲生。-原文翻譯賞析-徐禎卿

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>