<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      夜靜星河出,耿耿辰與參。

      唐代 / 顧況
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      出自唐代顧況的《游子吟》

      故櫪思疲馬,故窠思迷禽。

      浮云蔽我鄉,躑躅游子吟。

      游子悲久滯,浮云郁東岑。

      客堂無絲桐,落葉如秋霖。

      艱哉遠游子,所以悲滯淫。

      一為浮云詞,憤塞誰能禁。

      馳歸百年內,唯愿展所欽。

      胡為不歸歟,坐使年病侵。

      未老霜繞鬢,非狂火燒心。

      太行何難哉,北斗不可斟。

      夜靜星河出,耿耿辰與參。

      佳人夐青天,尺素重于金。

      泬寥群動異,眇默諸境森。

      苔衣上閑階,蟋蟀催寒砧。

      立身計幾誤,道險無容針。

      三年不還家,萬里遺錦衾。

      夢魂無重阻,離憂罔古今。

      胡為不歸歟,辜負匣中琴。

      腰下是何物,牽纏曠登尋。

      朝與名山期,夕宿楚水陰。

      楚水殊演漾,名山窅嶇嶔。

      客從洞庭來,婉孌瀟湘深。

      橘柚在南國,鴻雁遺秋音。

      下有碧草洲,上有青橘林。

      引燭窺洞穴,凌波睥天琛。

      蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。

      浩歌惜芳杜,散發輕華簪。

      胡為不歸歟,淚下沾衣襟。

      鳶飛戾霄漢,螻蟻制鳣鱏。

      赫赫大圣朝,日月光照臨。

      圣主雖啟迪,奇人分湮沈。

      層城登云韶,王府鏘球琳。

      鹿鳴志豐草,況復虞人箴。

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      用舊的馬槽想念已日漸老去的馬兒,迷路的鳥兒想念自己的巢穴。

      天上浮云遮蔽了家鄉,遠離家鄉的游子還在痛苦徘徊。

      悲痛不已一直不愿前行,那天邊的層云已漸漸積聚厚重的得擋住了東邊的高山。

      接待客人的廳堂寂靜無聲,簌簌而下的落葉仿似綿綿不休的秋雨。

      遠行的游子想到旅途艱難,所以悲痛難絕。

      僅僅一首以浮云而做的詞,又怎能表達其中的憂思郁悶呢。

      不知道什么時候才能歸來,只盼望自己能一展所長。

      為什么現在還不能歸去呢,因為常年病痛無法出行。

      還未年老雙鬢卻已斑白,只是因為心中憂思太多。

      越過太行山有多困難呢,美酒連那酒杯都不能斟滿。

      寂靜夜晚星河滿天,就像黎明時那般明亮。

      心中佳人相隔萬里,一紙書信重于千金。

      天氣晴朗各種動物們都出來覓食,在那一望無際的森林里隨處可見。

      因少有人來石階上已長滿青苔,不時傳來的蟋蟀聲更讓人覺得凄冷蕭瑟。

      想要立足以展才能,卻始終不得機會,道路險阻不容有一點閃失。

      三年了還不能回到故鄉,安定無憂的生活仿佛已與我有千里之遙。

      在夢里總能毫無困阻的回去,離思憂愁的心情是不分古今的。

      為什么現在還不能回去呢,讓我如何能對得起這匣中之琴。

      腰下的植物不知是和品種,總是想攀附著身子往高處爬。

      與山巒一起等待清晨,與江河一起迎接傍晚的到來。

      湖面水波蕩漾,崇山峻嶺連綿不絕。

      從遠方來到此處,無法了解這江河有多深。

      柑橘柚子生產于南方,南飛的大雁只留下秋天的聲音。

      下方芳草綿延不盡,上邊的橘林正當茂盛。

      拿著火燭探尋那幽深洞穴,那奔騰的波濤好似天然的珍寶。

      香蒲與荷花縱橫交錯,那些才出生不久的野鴨、白鶴幼鳥也被淋的渾身濕透。

      放聲高歌為那甘棠惋惜,用簪子輕輕的挽起散發。

      為什么還不回去呢,心中愁苦淚流滿面,不禁打濕衣衫。

      鳶鳥極度渴望飛上那遙遠天河,渺小的螻蟻也可以制住比它強大的大魚。

      國家正值強大繁榮時期,好似被日月照耀那般耀眼。

      君主雖然知道重視賢臣,但還是有很多有識之士被埋沒而無法施展抱負。

      王宮中的音樂未曾停止,王府環佩聲不覺。

      正因為我希望能為國盡力,所以更加應該勸誡君王啊。

      注釋解釋

      櫪:馬槽。

      窠(kē):昆蟲、鳥獸的巢穴。

      岑:小而高的山。

      秋霖:秋天所下的大雨。

      胡:為什么,何故。

      燒心:心急如焚;煩惱。

      北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。

      耿耿:明亮貌。

      辰:同“晨”,清早。

      夐:遠。

      尺素:這里指書信。

      泬寥:指晴朗的天空。

      群動:各種動物。

      眇默:悠遠;空寂。

      苔衣:泛指苔蘚。

      寒砧:指寒秋的搗衣聲。砧,搗衣石。詩詞中常用以描寫秋景的冷落蕭條。

      立身:立足;安身。

      罔:無,沒有。

      牽纏:糾纏。

      登尋:登高尋覓。

      演漾:水波蕩漾。

      窅:深遠。

      嶇嵚:形容山勢峻險。

      遺:余,留。

      凌波:奔騰的波浪;波濤。

      天?。禾烊怀霎a的珍寶。

      蒲荷:香蒲與荷的合稱。

      淋涔:水流滴貌。

      浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。

      層城:指京師;王宮。

      云韶:黃帝《云門》樂和虞舜《大韶》樂的并稱。后泛指宮廷音樂。

      球琳:球、琳皆美玉名。亦泛指美玉。

      作者介紹

      顧況 : 顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩

      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      夜靜星河出,耿耿辰與參。-原文翻譯-顧況

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>