<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      皚如山上雪,皎若云間月。

      兩漢 / 卓文君
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      出自 兩漢 卓文君 《白頭吟》

       

      皚如山上雪,皎若云間月。

      聞君有兩意,故來相決絕。

      今日斗酒會,明旦溝水頭。

      躞蹀御溝上,溝水東西流。

      凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。

      愿得一心人,白頭不相離。

      竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

      男兒重意氣,何用錢刀為!

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      愛情應該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。

      聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

      今日猶如最后的聚會,明日便將分手溝頭。

      我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

      當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

      滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

      男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。

      男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

      注釋解釋

      白頭吟:樂府《楚調曲》調名。據《西京雜記》卷三載,蜀地巨商卓王孫的女兒卓文君,聰明美麗,有文采,通音樂。孀居在家時,與司馬相如相愛,私奔相如,因生計艱難,曾得到卓王孫的資助。司馬相如得勢后,準備娶茂陵的一個女子為妾,卓文君得知就寫了一首《白頭吟》給他,表達自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念頭。后世多用此調寫婦女的被遺棄。

      皚:白。

      皎:白。

      兩意:就是二心(和下文“一心”相對),指情變。

      決:別。

      斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會,明早溝邊分手。

      明旦:明日。

      躞(xiè)蹀(dié):走貌。御溝:流經御苑或環繞宮墻的溝。

      東西流,即東流?!皷|西”是偏義復詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。

      凄凄:悲傷狀。

      竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。一說柔弱貌。

      簁(shāi)簁:形容魚尾像濡濕的羽毛。在中國歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。

      意氣:這里指感情、恩義。

      錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。

      創作背景

      據《西京雜記》卷三記載卓文君作《白頭吟》。相傳卓文君十七歲便守寡。卓文君嫁給司馬相如后,他在事業上略顯鋒芒,久居京城,產生了納妾之意。于是作者作《白頭吟》,表達她對愛情的執著和向往,以及一個女子獨特的堅定和堅韌。但是白頭吟的作者及創作背景仍有爭議。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      晉人葛洪《西京雜記》載:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止?!钡?a href='http://www.fragilecpr.com/guoxue/songshu/' target='_blank'>宋書·樂志》言《白頭吟》等“并漢世街陌謠謳”,即民歌?!?a href='http://www.fragilecpr.com/guoxue/yutaixinyong/' target='_blank'>玉臺新詠》載此詩,題作《皚如山上雪》,則連題目亦與卓氏無關了?!段骶╇s記》乃小說家言,且相如、文君關系亦未嘗至此,故云文君作,顯系附會。此詩當屬民歌,以女子口吻寫其因見棄于用情不專的丈夫而表示出的決絕之辭。 首二句是一篇起興,言男女愛情應該是純潔無瑕的,猶如高山的白雪那樣一塵不染;應該是光明永恒的,好似云間的月亮皎皎長在。這不僅是一般人情物理的美好象征,也當是女主人公與其丈夫當初信誓旦旦的見證吧。誠如清人王堯衢云:“如雪之潔,如月之明,喻昔日信誓之明也?!?《古詩合解》)但也有解為“以‘山上雪’,‘云間月’之易消易蔽,比起有兩意人?!?張玉谷《古詩賞析》)意亦可通。細玩詩意,解為反面起興,欲抑先揚,似更覺有味。故“聞君”二句突轉:既然你對我的愛情已摻上雜質,既然你已心懷二心而不專一持恒,所以我特來同你告別分手,永遠斷絕我們的關系?!坝袃梢狻?既與首二句“雪”“月”相乖,構成轉折,又與下文“一心人”相反,形成對比,前后照應自然,而譴責之意亦彰,揭示出全詩的決絕之旨?!敖袢铡彼木?承上正面寫決絕之辭:今天喝杯訣別酒,是我們最后一次聚會,明晨就將在御溝(環繞宮墻的水渠)旁邊徘徊(躞蹀)分手,就像御溝中的流水一樣分道揚鑣了?!皷|西流”以渠水分岔而流喻各奔東西;或解作偏義復詞,形容愛情如溝水東流,一去不復返了,義亦可通。

      “凄凄”四句忽一筆宕開,言一般女子出嫁,總是悲傷而又悲傷地啼哭,其實這是大可不必的;只要嫁得一個情意專一的男子,白頭偕老,永不分離,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遺棄才最堪凄慘悲傷,這是初嫁女子無法體會到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辭意婉約而又見頓挫;已臨決絕而猶望男方轉變,感情沉痛而不失溫厚。誠如清人張玉谷所評:“凄凄四句,脫節暗轉,蓋終冀其變兩意為一心而白頭相守也。妙在從人家嫁娶時凄凄啼哭,憑空指點一婦人同有之愿,不著已身說,而己身在里許。用筆能于占身分中,留得勾留之意,最為靈警?!?《古詩賞析》)堪稱深得詩旨。

      結尾四句,復用兩喻,說明愛情應以雙方意氣相投為基礎,若靠金錢關系,則終難持久,點破前文忽有“兩意”的原故?!爸窀汀?指釣魚竿;“嫋嫋”,形容柔長而輕輕擺動的樣子;“簁簁”(shāi)即“漇漇”的假借字,形容魚尾像沾濕的羽毛?!板X刀”,即古代刀形錢幣,此處泛指金錢。以魚竿的柔長輕盈擺動和魚尾的滋潤鮮活,比喻男女求偶,兩情歡洽?!?a href='http://www.fragilecpr.com/guoxue/shijing/' target='_blank'>詩經》這類比興較多,如《衛風·竹竿》:“籊籊竹竿,以釣于淇;豈不爾思,遠莫致之?!薄睹珎鳌?“釣以得魚,如婦人待禮以成為室家?!钡颂幝撓挛闹?似又隱含愛情若不以意氣(義)相知,僅以香餌誘魚上鉤,恰似只靠金錢引誘,那愛情是靠不住的。故清人朱嘉微評曰:“何以得魚?須芳其餌。若一心人意氣自合,何須芳餌為!”(《樂府廣序》)結句點破男子“有兩意”是因為金錢關系。但究竟是他利用金錢為誘餌去另圖新歡呢?還是那位“新歡”家資頗富,致使這位男子貪圖富貴而厭棄糟糠呢?這只有留給讀者去猜想了。

      這首詩塑造了一位個性鮮明的棄婦形象,不僅反映了封建社會婦女的婚姻悲劇,而且著力歌頌了女主人公對于愛情的高尚態度和她的美好情操。她重視情義,鄙夷金錢;要求專一,反對“兩意”。當她了解到丈夫感情不專之后,既沒有絲毫的委曲求全,也沒有瘋狂的詛咒和軟弱的悲哀,表現出了婦女自身的人格尊嚴。她是把痛苦埋在心底,冷靜而溫和地和負心丈夫置酒告別,氣度何等閑靜,胸襟何等開闊!雖然她對舊情不無留念和幻想,但更多的卻是深沉的人生反思。因此,她較之古詩中一般的棄婦形象又迥然不同,顯示出“這一個”的個性。

      全詩多用比興和對偶,雪、月、溝水、竹竿、魚尾等喻象鮮明生動而又耐人尋味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工對而又自然。此外四句一解,每解換韻,而詩意亦隨之頓挫,聲情與辭情達到完美的統一。

      這是一首漢樂府民歌,它巧妙地通過抒情主人公的言行,塑造了一個個性爽朗、感情強烈的女性形象。既真實的刻了女主人公心傾意煩、思慮萬千的神情狀態,同時也顯示了她思想的冷靜和周密。

      原詩中的“皚如山上雪,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。皚:白色,通常用來形容雪的潔白。皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專指月光,如《詩經·小雅》有“皎如白駒”之句?!奥劸袃梢狻保簝梢?,指兩條心。說的是司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾?!爸窀秃螊枊?,魚尾何簁簁”:詩人用竹竿尾的搖動和魚尾的搖動來形容意志、愛情不堅定。錢刀:古時使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀。這里指愛情不是金錢能買到的。

      文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間。她指責他的負心移情,戳破他虛偽尷尬的面具——“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇?!彼B用四個排比來追擬彼此之間行將斷絕的恩情。

      她不悲啼;連指責,亦心思清明;而又說“努力加餐勿念妾”,既表明態度,又為彼此留了回旋余地。她明白自己仍愛他,其實不想失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法。

      我心底還是關愛著你的,希望你離開我之后依然可以衣食無憂,不要有懷念的意思。只是“聞君有兩意,故來相決絕?!蹦闳粢质?,我絕不糾纏。斬斷情絲的截決不是沒有。甚至可以男婚女嫁兩不相干。

      她并不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。像和一個人白頭到老的愿望簡單質樸,并不是過分的奢望。所以如果你做不到,就請離開。

      女子少有的決絕之美,毫無顧忌地從她的身體內迸發出來。這種美為世所稀。自她之后,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。

      錦水湯湯,與君長訣!

      這是最后的一搏,如果他不回頭,她就放手。

      他回來了,白頭安老,再離不開。

      文君,他用盡最后的聲音喚他,輕謐的好象當年,進入她心房時。

      那一年,春草重生。

      長卿,她看見他閉了眼睛。知道他,永遠不能再回來。

      可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,可是,我確認,不能與你相絕。

      長卿,請等待我。

      漢朝卓文君和司馬相如的戀愛故事是很動人的。據說,司馬相如窮困時在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈奏《鳳求凰》表達自己的愛慕之情,挑逗文君。文君果為所動,當夜與相如私奔成都。相如是個貧苦文人,生計無著,過了一陣只好同文君回到臨邛開個小酒店。就開在卓府對面。卓文君當壚賣酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財產給她。司馬相如后來到京城向皇帝獻賦,為漢武帝賞識,給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽到此消息,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。

      作者介紹

      卓文君 : 卓文君,漢代才女,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,與漢代著名文人司馬相如的一段愛情佳話至今還被人津津樂道。她也有不少佳作流傳后世。以“愿得一心人白首不相離”為著名。

      卓文君的名句
      你可能喜歡
      卓文君的古詩
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      皚如山上雪,皎若云間月。-原文翻譯賞析-卓文君

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>