<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯

      作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

      孔子馬逸

      【原文】

      孔子行道而息,馬逸,食人之稼。野人取其馬。子貢請往說之,畢辭,野人不聽。 有鄙人始事孔子者,曰:“請往說之。”因謂野人曰:“子不耕于東海,吾不耕于西海也。吾馬何得不食子之禾?”其野人大說相謂曰:“說亦皆如此其辯也!獨如向之人?”解馬而與之。說如此其無方也而猶行,外物豈可必哉?君子之自行也,敬人而不必見敬,愛人而不必見愛。敬愛人者,己也;見敬愛者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,無不遇矣。

      注釋:

      逸︰逃跑

      野人︰居于野的人,農夫

      ?。嚎哿?p> 鄙人:鄙陋之人,此指仆人

      【參考譯文】

      孔子走(累了)在路上休息,馬逃脫了束縛,吃了別人的莊稼,農民把馬牽去了。

      子貢(以能言善辯著稱)請求去說服那農民,什么話都說了,那農民不聽他的。有個剛剛跟隨孔子學習的粗俗的人,說:“請讓我去說服他。”接著對農民說:“您不是在東海種地,我不是在西海種地,我的馬怎么可能會不吃你的莊稼呢?” 那農民很開心,對他說:“說話就要這樣明白了當,怎么能像剛剛那個人那樣!”解開馬的韁繩就給了他。說服如此的不講方略竟也能成功,外物怎么可能隨心呢?君子只管按照自己的準則去做,敬人而不必要求人家敬己,愛人而不必要求人家愛己。敬愛別人,那是自己的事;被人家敬愛,那是人家的事。君子只決定自己的行為,不可能決定別人的反映。自己該做的都做到了,就不會沒有機遇。

      【閱讀訓練】

      1.解釋

      (1)行:走 (2)道:道路 (3)逸:逃跑 (4)食:吃

      (5)?。籂咳?(6)請:請求 (7)說:說服 (8)鄙:粗俗的

      (9)說:同“悅”,高興 (10)方:方法

      2.翻譯

      (1)解馬而與之。

      解開馬的韁繩就給了他。

      (2)君子必在己者,不必在人者也。

      君子只決定自己的行為,不可能決定別人的反映。

      3.野人歸還馬的原因是什么(用原文的話來回答)?選文意在說明什么?

      說亦皆如此其辯也!獨如向之人?

      說話也有藝術,只有以對方能接受的事實,講清道理,才能說服別人接受自己的意見。

      關鍵詞:孔子馬逸

      相關閱讀
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>