<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      白帝城懷古

      唐代 / 陳子昂
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      日落滄江晚,停橈問土風。

      城臨巴子國,臺沒漢王宮。

      荒服仍周甸,深山尚禹功。

      巖懸青壁斷,地險碧流通。

      古木生云際,歸帆出霧中。

      川途去無限,客思坐何窮。

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

      城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

      這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。

      山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

      高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

      水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

      注釋解釋

      白帝城:遺址在今重慶市奉節縣東,為東漢初公孫述所筑。

      滄江:泛指江水。

      土風:鄉土歌謠或樂曲。

      巴子國:古國名。

      漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。

      周甸:周朝甸服之國,意指周朝的領域。

      禹功:指夏禹治水的功績。

      青壁:青色的山壁。

      古木:一作“古樹”。云際:云中。言其高遠。

      坐:因為。

      創作背景

      這首詩當作于唐高宗調露元年(公元679年)陳子昂初次出蜀沿長江泛舟而下的連續行程中。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      根據詩題,此詩應為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區。他反復提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區的歷史和古跡所傾倒。他在白帝城懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區域相聯系的古跡本身。

      由懷古而產生的憂傷很容易轉換成孤獨及思鄉的情緒。與較老練詩人的修辭練習不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發有關,而不是與技巧有關。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風格離開駱賓王的風格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調。

      陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現了宮廷詩的一定影響。

      作者介紹
      [挑錯/完善]

      陳子昂 : 陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學家,初唐詩文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進士,歷仕武則天朝麟臺正字、右拾遺。解職歸鄉后受...[詳細]

      陳子昂的名句
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      白帝城懷古古詩原文翻譯賞析-陳子昂

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>