<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      韓碑

      唐代 / 李商隱
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。

      誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。

      淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。

      不據山河據平地,長戈利矛日可麾。

      帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。

      腰懸相印作都統,陰風慘澹天王旗。

      愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。

      行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。

      入蔡縛賊獻太廟,功無與讓恩不訾。

      帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。

      愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。

      古者世稱大手筆,此事不系于職司。

      當仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。

      公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。

      點竄《堯典》《舜典》字,涂改《清廟》《生民》詩。

      文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。

      表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。

      碑高三丈字如斗,負以靈鰲蟠以螭。

      句奇語重喻者少,讒之天子言其私。

      長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

      公之斯文若元氣,先時已入人肝脾。

      湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。

      嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。

      公之斯文不示后,曷與三五相攀追。

      愿書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。

      傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

      韓碑拼音版注音

      yuán hé tiān zǐ shén wǔ zī , bǐ hé rén zāi xuān yǔ xī 。

      元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。

      shì jiāng shàng xuě liè shèng chǐ , zuò fǎ gōng zhōng cháo sì yí 。

      誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。

      huái xī yǒu zéi wǔ shí zǎi , fēng láng shēng chū chū shēng pí 。

      淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。

      bù jù shān hé jù píng dì , cháng gē lì máo rì kě huī 。

      不據山河據平地,長戈利矛日可麾。

      dì dé shèng xiàng xiāng yuē dù , zéi zhuó bù sǐ shén fú chí 。

      帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。

      yāo xuán xiàng yìn zuò dū tǒng , yīn fēng cǎn dàn tiān wáng qí 。

      腰懸相印作都統,陰風慘澹天王旗。

      sù wǔ gǔ tōng zuò yá zhǎo , yí cáo wài láng zài bǐ suí 。

      愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。

      xíng jūn sī mǎ zhì qiě yǒng , shí sì wàn zhòng yóu hǔ pí 。

      行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。

      rù cài fù zéi xiàn tài miào , gōng wú yǔ ràng ēn bù zī 。

      入蔡縛賊獻太廟,功無與讓恩不訾。

      dì yuē rǔ dù gōng dì yī , rǔ cóng shì yù yí wéi cí 。

      帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。

      yù bài qǐ shǒu dǎo qiě wǔ , jīn shí kè huà chén néng wéi 。

      愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。

      gǔ zhě shì chēng dà shǒu bǐ , cǐ shì bù xì yú zhí sī 。

      古者世稱大手筆,此事不系于職司。

      dāng rén zì gǔ yǒu bù ràng , yán qì lǚ hàn tiān zǐ yí 。

      當仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。

      gōng tuì zhāi jiè zuò xiǎo gé , rú rǎn dà bǐ hé lín lí 。

      公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。

      diǎn cuàn 《 yáo diǎn 》《 shùn diǎn 》 zì , tú gǎi 《 qīng miào 》《 shēng mín 》 shī 。

      點竄《堯典》《舜典》字,涂改《清廟》《生民》詩。

      wén chéng pò tǐ shū zài zhǐ , qīng chén zài bài pū dān chí 。

      文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。

      biǎo yuē chén yù mèi sǐ shàng , yǒng shén shèng gōng shū zhī bēi 。

      表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。

      bēi gāo sān zhàng zì rú dǒu , fù yǐ líng áo pán yǐ chī 。

      碑高三丈字如斗,負以靈鰲蟠以螭。

      jù qí yǔ zhòng yù zhě shǎo , chán zhī tiān zǐ yán qí sī 。

      句奇語重喻者少,讒之天子言其私。

      cháng shéng bǎi chǐ yè bēi dǎo , cū shā dà shí xiāng mó zhì 。

      長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

      gōng zhī sī wén ruò yuán qì , xiān shí yǐ rù rén gān pí 。

      公之斯文若元氣,先時已入人肝脾。

      tāng pán kǒng dǐng yǒu shù zuò , jīn wú qí qì cún qí cí 。

      湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。

      wū hū shèng wáng jí shèng xiàng , xiāng yǔ xuǎn hè liú chún xī 。

      嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。

      gōng zhī sī wén bù shì hòu , hé yǔ sān wǔ xiāng pān zhuī 。

      公之斯文不示后,曷與三五相攀追。

      yuàn shū wàn běn sòng wàn biàn , kǒu jiǎo liú mò yòu shǒu zhī 。

      愿書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。

      chuán zhī qī shí yòu èr dài , yǐ wéi fēng shàn yù jiǎn míng táng jī 。

      傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      元和天子稟賦神武英姿,可比古來的軒轅、伏羲。他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮皇宮接受四夷的貢禮?;次髂尜\為禍五十年,割據一方世代綿延。自恃強大,不去占山河卻來割據平地;夢想揮戈退日,膽敢反叛作亂。

      圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛護。他腰懸相印,統兵上戰場,天子的軍旗在寒風中飄揚。得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書記隨軍出征;還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。攻下了蔡州,擒住叛賊獻俘太廟,功業蓋世皇上加恩無限;天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫贊辭。

      韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說歌功的文章他能夠勝任。從來撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司;既然自古有當仁不讓的箴言,韓愈欣然領受圣上的旨意。天子聽完這番言辭,頻頻點頭大加贊許。韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴筆意。一紙雄文,別具一格,朝拜時鋪展在玉陛丹墀。上表說“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業,刻寫在石碑之上。

      碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負,螭龍盤圍。文句奇特語意深長,世俗難以理解;有人便向皇上進讒,誣蔑此文偏私失實。百尺長繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。韓公此文浩浩真氣卻無法磨滅,已經深入眾人的肝脾;正象那湯盤孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無存,世間卻永遠流傳著文辭。啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無比。韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業,又怎得與三皇五帝遙相承繼!我甘愿抄寫一萬本、吟誦一萬遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!讓它流傳千秋萬代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬世基石。

      注釋解釋

      元和:唐憲宗年號。

      軒、羲:軒轅、伏羲氏,代表三皇五帝。

      列圣:前幾位皇帝。

      法宮:君王主事的正殿。

      四夷:泛指四方邊地。

      淮西有賊:指盤踞蔡州的藩鎮勢力。

      封狼:大狼。

      貙、羆:野獸,喻指叛將。

      都統:招討藩鎮的軍事統帥。

      天王旗:皇帝儀仗的旗幟。

      愬武古通:愬,李愬;武,韓公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大將。

      儀曹外郎:禮部員外郎李宗閔。

      行軍司馬:指韓愈。

      虎貔:猛獸。喻勇猛善戰。

      蔡:蔡州。

      賊:指叛將吳元濟。

      無與讓:即無人可及。

      不訾:即“不貲”,不可估量。

      日可麾:用魯陽公與韓人相爭援戈揮日的典故。此喻反叛作亂。麾通“揮”。

      度:裴度。

      從事:州郡官自舉的僚屬。

      愈:韓愈。

      為辭:指撰《平淮西碑》。

      稽首:叩頭。

      蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝時手舞足蹈的一種禮節。

      金石刻畫:指為鐘鼎石碑撰寫銘文。

      大手筆:指撰寫國家重要文告的名家。

      職司:指掌管文筆的翰林院。

      屢頷天子頤:使皇帝多次點頭稱贊。頤,指面頰。

      公:指韓愈。

      齋戒:沐浴更衣。

      濡染:浸沾。

      點竄、涂改:運用的意思。

      堯典、舜典:《尚書》中篇名。

      清廟、生民:《詩經》中篇名。

      破體:指文能改變舊體,另一說為行書的一種。

      丹墀:宮中紅色臺階。

      昧死:冒死,上書用謙語。

      圣功:指平定淮西的戰功。

      靈鰲:馭負石碑的,形似大龜。

      蟠以螭:碑上所刻盤繞的龍類飾紋。

      喻:領悟,理解。

      讒:進言詆毀。

      拽:用力拉。

      磨治:指磨去碑上的刻文。

      斯文:此文。

      若:像。

      元氣:無法消毀的正氣。

      湯盤:商湯浴盆,《史記正義》:“商湯沐浴之盤而刻銘為戒”。

      孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以湯盤、孔鼎喻韓碑。

      相與:相互。

      赫:顯耀。

      淳熙:鮮明的光澤。

      書:抄寫。

      胝:因磨擦而生厚皮,俗稱老繭。

      明堂基:明堂的基石

      曷:何,怎么。

       

      創作背景

      《韓碑》是唐代詩人李商隱創作的一首七言古詩。作者在詩中贊同韓愈《平淮西碑》的觀點,主張加強中央集權,對平叛統一予以高度的評價,認為國家的治亂主要歸結于宰相的政績,詩中高度贊揚了宰相裴度的豐功偉績,含蓄的批判了李愬自私自利的行為。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      韓愈的《平淮西碑》,歌頌了平叛戰爭,突出宰相裴度的戰略決策之功,著眼于宣揚唐朝廷削平藩鎮割據的戰略方針,表現出獨特的政治卓見。段文昌重撰的碑文,對李愬的功績敘述充分,但在大處方面遜于韓碑。李商隱在這首詩中極力推崇韓碑,一再強調裴度的決策、統帥首功,功不可滅,體現出他將國家治亂歸于中樞是否得人的一貫主張,強烈的向往對憲宗和裴度在伐叛戰爭中的明斷果決和相互信任,而對憲宗后來信讒推碑之舉不無微詞。

      這首敘議相兼,而以敘事為主。描寫了裴度奉命任統帥討平淮西叛鎮,韓愈奉命撰碑及推碑的過程。

      詩的開頭以平叛戰爭的緣起;最后一段,是對韓碑的熱烈贊頌。這首詩氣勢磅礴。詩一開始,就渲染憲宗的“神武”和平叛的決心,顯示出一種雄健的氣勢。“誓將上雪列圣恥”一句,將眼前的平叛戰爭和安史之亂以來國家多災多難的歷史聯系起來,表明此役關系到國家的中興。接下來寫淮西藩鎮長期反抗朝廷,突出其囂張跋扈的氣焰,以反襯下面裴度平淮西之功的不同尋常。

      第二段開頭四句,承接開篇四句,先點出宰相裴度,暗示“上雪列圣恥”的關鍵在于“得圣相”。隨即直入本題,敘述裴度統兵出征,簡明直率,毫不拖泥帶水。接下“愬武”四句,從麾下武將文僚一直敘述到勇猛的士兵,表現裴度的最高統帥形象和猛將精兵如云的宏大聲勢。

      第三段開頭兩句,承上啟下,從平蔡過渡到撰碑,是全篇的樞紐。奉命撰碑的過程,不但寫了憲宗的明確指示,韓愈的當仁不讓,而且寫出憲宗的頷首稱許,韓愈的稽首拜舞,韓愈受命之后,作者再用詳筆鋪寫撰碑、獻碑、樹碑的過程。“點竄”二句,用奇警的語言寫出韓碑高古典重的風格,“ 句奇語重”四字,言簡意賅,揭出韓碑用意之深刻。緊接著又寫推碑和詩人對這件事的感慨。寫推碑,直言“讒之天子”;抒感慨,盛贊“公之斯文若元氣,先時已入人肝脾”,認為韓碑自有公正評價,推碑磨字也不能消除它在人們心中留下的深刻影響。

      最后一段,描繪韓碑關系到國家中興統一事業,贊美它的不朽。開頭四句將“圣皇及圣相”的功業與“公之斯文”緊密聯系起來,強調韓碑具有記述歌頌統一大業功勛。最后以“傳之七十有三代,以為封禪玉檢明堂基”收束全篇,說明韓碑流傳千古的不朽價值。

      這首詩既表現了不入律的七古筆力雄健的特點,又吸收了韓詩以文為詩,多用“賦”的經驗,形成一種既具健舉氣勢,又有條不理地敘事、議論的體制。

      作者介紹
      [挑錯/完善]

      李商隱 : 李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合...[詳細]

      李商隱的名句
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      韓碑古詩原文翻譯賞析-李商隱

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>