<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      登望楚山最高頂

      唐代 / 孟浩然
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      山水觀形勝,襄陽美會稽。

      最高唯望楚,曾未一攀躋。

      石壁疑削成,眾山比全低。

      晴明試登陟,目極無端倪。

      云夢掌中小,武陵花處迷。

      暝還歸騎下,蘿月映深溪。

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      觀山水重在形勢之勝,襄陽之美超過會稽。

      只有最高的望楚山,先前從未來攀陟。

      石崖峭壁疑是刀削而成,眾山同它相比全都太低。

      晴朗的日子一經登上峰頂,極目遠眺果然無邊無際。

      云夢澤只有手掌一樣窄小,武陵源在繁花掩映中撲朔迷離。

      黃昏后騎馬下山歸來,透過藤蘿明月映在深溪里。

      注釋解釋

      望楚山:在湖北襄陽。傳說周時,秦與齊、韓、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。(據《襄陽府志》,望楚山:一名英山,又名馬鞍山,襄陽縣西南八里。山南有“楚巖”二大字,河陽趙清老所書。)

      形勝:優美的風景;地理位置優越,地勢險要。

      會(kuài)稽(jī):地名,秦置會稽郡,治所在吳縣,地當在今江蘇東南部及浙江西部。隋開皇九年(589)析山陰縣置會稽縣,唐因之。

      攀躋(jī):攀登。

      登陟(zhì):登上。

      端倪:邊際,頭緒。 《莊子·大宗師》: “反覆終始,不知端倪。”

      云夢:澤名。

      武陵:陶淵明《桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行。……遂迷,不復得路。”此處當代指桃花源。

      蘿月:藤蘿間的明月。鮑照、王延秀等《月下登樓連句》:“佛仿蘿月光,繽紛篁霧陰。”

      創作背景

      《登望楚山最高頂》是唐代詩人孟浩然創作的一首五言古詩。這首詩先由對襄陽山水的深情贊美,引出攀臀望楚山頂峰的愿望,再從遠望其山與登臨所見等方面,極力渲染其石壁陡峭、高聳入云的雄姿,最后寫流連忘返,在月夜山溪美景中晚歸的情致。全詩從不同角度寫望楚山的高峻壯觀,用筆新穎,意境壯闊雄麗,字里行間閃現著詩人對家鄉山水形勝的無比熱愛之情。

      這首詩是經游之作。公元732年(開元二十年)夏,孟浩然游越回故鄉襄陽。返鄉不久,他登覽了襄陽城南八里的望楚山。望楚山是襄陽城一帶最高的山,傳說周代秦與齊、韓、魏攻楚,曾經登此山以望楚,后人便稱此山為望楚山。

      開元二十年(732),詩人游吳越回襄陽,不久,他登覽了襄陽城南的望楚山。環目四顧,一股對家鄉的贊美之情油然升起,寫下了這首詩。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      詩以議論發端。開始兩句說,要論山水的優美,襄陽遠遠勝過會稽(今浙江紹興市)。會稽是古代越國的都城,以山水秀麗著稱。孟浩然剛從越地而歸,拿襄陽山水與會稽比較,是很自然的。前二句傳達出山是故鄉美的熱愛故鄉之情。筆鋒一轉,詩人的筆落在望楚山上。孟浩然喜愛游覽,一生踏遍了襄陽的山山水水,這座望楚山卻一直沒有登覽過。寫未登望楚山,是為了下文寫登望楚山。這樣寫是突出望楚山在詩人心中的地位。

      五六句寫遠望望楚山。望楚山的石崖像刀劈那樣陡峭,周圍的山都伏在望楚山腳下。詩前句用比喻,后句用比較,表現望楚山的陡和高。七句到十句寫登望楚山。在晴朗的天氣里登上望楚山,極目遠眺,一直看到天的盡頭。從看得遠寫望楚山的高,這是從虛處落筆,讓讀者充分發揮想象,后兩句再從實處寫。極目南望,巨大的云夢澤只有巴掌大小,而桃花源隱在迷迷蒙蒙的花中。云夢是中國古代最大的湖泊,橫于大江南北,方圓九百里。武陵在今湖南常德市。陶淵明桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚為業。沿溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。”襄陽是今天湖北襄樊市,即使望得再遠,也不可能望見湖南的夢澤和桃源,而且滄桑變換,唐時云夢已大多成為陸地,名存實亡。詩利用視覺的近大遠小,把千里大的云夢縮成巴掌大小,把本來不可見的桃花源寫得隱約可見,正是通過想象與夸張,渲染望楚山之高。一般詩寫山高都是盡力夸張山如何高聳入云,而這里將云夢武陵縮小,作為望楚山的陪襯,不落窠臼,別有意趣。這樣,詩在表現望楚山高的同時,也表現出詩人的高遠博大的胸襟。這兩句詩文辭優美,詩意盎然。

      入夜,詩人才下山回家,足見詩人游興之高,足見望楚山之令人流連忘返。接著詩人又由下山宕開,為讀者展現了一幅月夜山溪圖:駿馬踏著銀色的月光,從山上奔馳而下;月兒透過薛蘿映在深深的溪流上,宛如沉璧。

      詩以描寫望楚山的高峻和登山的所見,描繪襄陽的江山形勝之美。詩格調沖淡,就中又“文采豐葺”(殷璠《河岳英靈集》),顯出似淡實腴,“采秀內映”(《河岳英靈集》)的特色。

      作者介紹
      [挑錯/完善]

      孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠...[詳細]

      孟浩然的名句
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      登望楚山最高頂古詩原文翻譯賞析-孟浩然

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>