<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      流夜郎題葵葉

      唐代 / 李白
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      慚君能衛足,嘆我遠移根。

      白日如分照,還歸守故園。

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      你能衛足讓我慚愧,感嘆我被移根遷往遠方。

      青天白日如能光顧,我定要返回我的家鄉。

      注釋解釋

      ⑴夜郎:今貴州省桐梓縣一帶??~:葵,蔬類植物,不是向日葵,其葉可食,古人用以制作酸菜。

      ⑵衛足:古人以葵之嫩葉為菜,不待其老便掐食,而不傷其根,令葵再長嫩葉,所以稱葵能“衛足”?!蹲髠鳌こ晒吣辍罚骸爸倌嵩唬骸U莊子之知不如葵,葵猶能衛其足?!倍蓬A注:“葵傾葉向日,以蔽其根?!?/p>

      ⑶白日:比喻朝廷。

      ⑷故園:泛指故鄉。

      創作背景

      此詩寫于李白長流夜郎途中,即唐肅宗乾元元年(758年)。詩人在流放途中見到葵葉,觸景生惰,遂寫下此詩。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      這是一首五絕形式的詠物寓慨詩。前面兩句,以對比出之:“慚君”寫葵,“嘆我”自謂,寓意相輔相成。作者為自己當時無力雪冤自保、終至被迫流放夜郎的艱險處境發出無可奈何的低吟。對葵葉的理解,有兩種說法。一說是葵菜,一說是向日葵,兩說都通。根據杜預注《左傳》,以為葵指向日葵,“傾葉向日,以蔽其根”,此詩由“衛足”聯想到“白日”,當時受到杜注影響。向日葵的葉子始終護衛著它的根,李白由此產生慚愧的心理,從而嘆息自己卻移根走他鄉為異客。

      后面兩句,則是表明作者的希望。李白期待著白日能夠分一點光來照耀他,使他能夠返回故鄉守護故園。李白由“葵”聯想到“日”,盼望朝廷赦免他,這與《上崔相百憂章》“覆盆儻舉,應照寒灰”兩句寓意正同。只是在《上崔相百憂章》里,作者在希望得到昭雪的同時,多少還表達了愿為朝廷效力的心意;而《流夜郎題葵葉》的最后兩句,只是希望歸隱故園,了此殘生,情緒更加低沉了。不過后來他盡管遇赦了,一點點白日之光已經照到了他的身上,然而他仍然未能“還歸守故園”。

      李白“凡所著述,言多諷興”(李陽冰《草堂集序》)。這一特點在此詩中表現很突出。由葵葉之“衛足”反襯自己之“移根”,愧嘆自己的“無能”自解冤獄。又借“白日”的“分照”,比喻“皇恩浩蕩”,盼望朝廷寬宥,放自己回故園和親人團聚。

      此詩純用尋常語,詞意平易淺近,不像李白長篇歌行那樣,表現出睥睨一切的浪漫主義情調。通過淺言淡語揮斥幽憤,透露出作者深沉的思想感情:對朝廷給予自己不公正待遇的控訴,對故鄉、親人的懷念,十分感人地傳達出詩人南流夜郎途中的真實思想情緒。

      作者介紹
      [挑錯/完善]

      李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]

      李白的名句
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      流夜郎題葵葉古詩原文翻譯賞析-李白

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>