<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      卷二?周文 駒支不屈于晉

      作者:左丘明 全集:古文觀止 來源:網絡 [挑錯/完善]

        會于向,將執戎子駒支。范宣子親數諸朝。曰:“來,姜戎氏。昔秦人迫逐乃祖吾離于瓜州,乃祖吾離被苫蓋,蒙荊棘,以來歸我先君。我先君惠公有不腆之田,與女剖分而食之。今諸侯之事我寡君不如昔者,蓋言語漏泄,則職女之由。詰朝之事,爾無與焉!與,將執女。”

        對曰:“昔秦人負恃其眾,貪于土地,逐我諸戎?;莨闷浯蟮?,謂我諸戎是四岳之裔胄也,毋是翦棄。賜我南鄙之田,狐貍所居,豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,驅其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,至于今不貳。昔文公與秦伐鄭,秦人竊與鄭盟而舍戍焉,于是乎有肴之師。晉御其上,戎亢其下,秦師不復,我諸戎實然。譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之,與晉踣之,戎何以不免?自是以來,晉之百役,與我諸戎相繼于時,以從執政,猶肴志也,豈敢離逷?今官之師旅,無乃實有所闕,以攜諸侯,而罪我諸戎。我諸戎飲食衣服不與華同,贄幣不通,言語不達,何惡之能為?不與于會,亦無瞢焉。”賦《青蠅》而退。

        宣子辭焉,使即事于會,成愷悌也。

      關鍵詞:古文觀止,周文

      解釋翻譯
      [挑錯/完善]

        譯文一

        晉國范宣子同各國大夫在向地會晤。會晤時準備拘捕姜戎首領駒支。范宣子親自在殿上指責他,說:“來!姜戎氏!從前秦國人在瓜州追逐你的祖父吾離,你祖父吾離身披白茅,頭戴荊條,前來歸附我們先君。我們先君惠公僅有不多的田地,還與你們平分了,以供給食用?,F在諸侯事奉我們國君不如從前了,大概是言語泄漏了出去,主要是由于你的緣故。明早會晤的事,你不要參加了。參加,就拘捕你。”駒支回答說:“從前秦國人倚仗他們人多,對土地貪得無厭,驅逐我們戎人?;莨硎玖舜蠖鞔蟮?,說我們戎人,是四岳的后代,不要拋棄這些人。賜給我們南部邊境的田地,那里是狐貍居住,豺狼吼叫的地方。我們戎人鏟除了那里的荊棘,驅逐了那里的狐貍豺狼,成為先君不侵擾不背叛的臣屬,直到現在沒有二心。”

        “從前文公與秦國討伐鄭國,秦國人偷偷與鄭國訂盟,并在鄭國安置了戍守的人,于是就發生了肴山之戰。晉軍在前面迎擊,戎人在后面抵抗,秦軍有來無回,實在是我們戎人使他陷入這個境地的。譬如捕鹿,晉國人抓住它的角,戎人拖住它的腿,與晉國人一起將它摔倒。戎人為什么不能免于罪?從這次戰役以來,晉國的所有戰役,我們戎人都是相繼按時參加,前來追隨執政,同肴山之戰時的心意一樣,豈敢背離疏遠?現在執政下面的大夫們恐怕的確有不足的地方,而使諸侯離心,卻歸咎我們戎人!我們戎人的飲食衣服與華夏之族不同,貨幣不通,言語不同,怎能去做壞事?不到會參加,也沒有什么可煩惱的。”

        于是朗誦了《青蠅》一詩,然后退出。宣子表示道歉,并讓他到會參與事務,以便成全自己平易近人的君子的聲名。

        譯文二

        晉國和諸侯各國在向地集會,準備拘捕姜戎族的首領駒支。晉國大夫范宣子在朝會上親自指責他,說:“過來,姜戎氏!從前秦國人把你祖父吾離從瓜州趕走,你祖父吾離披著茅草衣、戴著荊條帽前來投奔我國先君。我先君惠公當時有不多的田地,卻與你們平分來養活你們。如今諸侯侍奉我們寡君不如從前,大概說話泄漏了什么機密,這主要是你造成的。明天的會議,你不要參加了!你要是參加,就把你抓起來!”

        駒支回答說:“從前秦國人仗著他們人多,貪婪地掠奪土地,把我們各部落戎人從祖居地趕走。貴國君惠公顯示他崇高的品德,認為我們各部戎人都是四岳的后代,不該這樣拋棄滅絕。他賜給我們南部邊疆的土地,那里是狐貍居住、豺狼嗥叫的地方。我們各部戎人砍除了那里的荊棘,趕走了那里的狐貍、豺狼,從此成了貴國先君既不內侵也不外叛的臣屬,直到如今忠誠不二。從前文公與秦國攻打鄭國,秦國人私下里同鄭國人訂立盟約,留下軍隊在那里駐守,因此而發生肴地戰役。當時晉軍在前面抵抗,我們戎人在后面進擊,秦軍全軍覆沒,實在是我們戎人出了大力。這就如同捕鹿,晉國人抓住它的角,戎人拖住它的后腿,和晉國人一起把它掀倒。戎人為什么不能免于罪責呢?從那時以來,晉國多次出兵征戰,我戎人各部從來緊跟其后,時時追隨貴國執政,還是像肴之戰時那樣心志如一,豈敢疏遠背離?如今貴國軍旅中的長官可能真是有些地方做得不夠,使得諸侯叛離,你們卻怪罪我們戎人!我們各部戎人服飾飲食(習俗)不與華夏相同,禮儀使者不相往來,言語不通,能做什么對貴國不利的壞事?不參加盟會的事務,我也不會慚愧。”

        駒支朗讀了《青蠅》詩退了下去,范宣子連忙道歉,請他參加會議事務,同時也成全了自己和藹可親的君子美名。

      注釋出處
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

        向:吳地,在今安徽懷遠縣西南。

        戎子駒支:姜戎族的首領,名駒支。姜戎,戎族的一個部落。

        數:音鼠,歷數其罪。

        乃祖:你的祖父。瓜州:地名,在今甘肅敦煌西。

        苫(shān)蓋:用草編成的覆蓋物。

        不腆(tiǎn):不豐厚,不多。

        女:通“汝”,你。

        職:主要。

        詰朝:明日。

        蠲(juān):顯示。

        四岳:傳說為堯舜時四方部落首領。裔胄:后嗣。

        亢:抗。

        掎:拉住,拖住。

        踣;同“仆”。

        猶肴志也:還是像在肴作戰時那樣忠心。

        逷;音惕,遠。

        攜:離,疏遠。

        贄幣:古人見面時所贈送的禮物。贄幣不通,喻沒有往來。

        瞢:音孟,悶,不舒暢。

        青繩:《詩經·小雅》中的一篇,主旨是希望君子莫信饞言。

        辭:道歉。

        成:成全。愷悌:和樂平易。

      《卷二?周文 駒支不屈于晉》相關閱讀
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      卷二?周文 駒支不屈于晉原文解釋翻譯

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>