<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      詩經帶拼音:小雅·甫田之什·車舝

      作者:佚名 全集:詩經 來源:網絡 [挑錯/完善]

      xiǎo yǎ · fǔ tián zhī shí · jū xiá

      小雅·甫田之什·車舝

      jiān guān jū zhī xiá xī ! sī luán jì nǚ shì xī !

      間關車之舝兮!思孌季女逝兮!

      fěi jī fěi kě , dé yīn lái kuò 。

      匪饑匪渴,德音來括。

      suī wú hǎo yǒu , shì yàn qiě xǐ 。

      雖無好友,式燕且喜。

      yīn bǐ píng lín , yǒu jí wéi jiāo 。

      依彼平林,有集維鷮。

      chén bǐ shuò nǚ , lìng dé lái jiào 。

      辰彼碩女,令德來教。

      shì yàn qiě yù , hǎo ěr wú yì 。

      式燕且譽,好爾無射。

      suī wú zhǐ jiǔ , shì yǐn shù jī 。

      雖無旨酒,式飲庶幾。

      suī wú jiā yáo , shì shí shù jī 。

      雖無嘉肴,式食庶幾。

      suī wú dé yǔ rǔ , shì gē qiě wǔ 。

      雖無德與女,式歌且舞。

      zhì bǐ gāo gāng , xī qí zhà xīn 。

      陟彼高岡,析其柞薪。

      xī qí zhà xīn , qí yè xǔ xī !

      析其柞薪,其葉湑兮!

      xiān wǒ gòu ěr , wǒ xīn xiè xī !

      鮮我覯爾,我心寫兮!

      gāo shān yǎng zhǐ , jǐng xíng xíng zhǐ !

      高山仰止,景行行止!

      sì mǔ fēi fēi , liù pèi rú qín 。

      四牡騑騑,六轡如琴。

      gòu ěr xīn hūn , yǐ wèi wǒ xīn 。

      覯爾新婚,以慰我心。

      關鍵詞:詩經,懷古,婚姻,小雅,甫田之什

      解釋翻譯
      [挑錯/完善]

      車輪轉動車轄響,嫵媚少女要出閣。不再饑渴慰我心,有德淑女來會合。雖然沒有好朋友,宴飲相慶自快樂。

      叢林茂密滿平野,長尾錦雞棲樹上。那位女娃健又美,德行良好有教養。宴飲相慶真愉悅,愛意不絕情綿長。

      雖然沒有美佳釀,但愿你能喝一盞。雖然沒有美佳肴,但愿你能吃一點。雖然德行難配你,且來歡歌舞翩躚。

      登上高高那山岡,柞枝劈來當柴燒。柞枝劈來當柴燒,柞葉茂盛滿樹梢。此時我能接到你,心中煩惱全消掉。

      巍峨高山要仰視,平坦大道能縱馳。駕起四馬快快行,挽韁如調琴弦絲。今遇新婚好娘子,滿懷欣慰稱美事。

      車舝賞析

      全詩五章,皆以男子的口吻寫娶妻途中的喜樂及對佳偶的思慕之情。

      首章寫娶妻啟程。詩從娶親的車聲中開始。隨著“間關”的車聲,朝思暮想的少女就出嫁了。這其中流露出詩人積蓄已久的欣喜若狂之情。然而詩人又天真地聲明:“匪饑匪渴,德音來括。”高興的原因絕非因為性愛的饑渴即將滿足,而是對女子美德的崇慕,真可謂好德勝于好色了。這當然是戀人“此地無銀三百兩”而已,所以下文又禁不住一往情深地說:“雖無好友,式燕且喜。”

      次章寫婚車越過平林。由林莽中成雙成對的野雞,想到了車中的“碩女”,再加上她美好的教養和品德,更使詩人情懷激蕩,信誓旦旦:“式燕且譽,好爾無射(意謂:我愛你終生不渝)。”

      第三章繼續是男子對女子情真意切的傾訴:雖沒有美酒佳肴,也沒有崇高的品德,但卻有一顆愛人的心。這些樸實無華的語言,沖口而出,感人至深。

      第四章寫婚車進入高山。這里有茂盛的柞樹。“陟彼高岡,析其柞薪。析其柞薪,其葉湑兮。”“析薪如之何?匪斧不克;取妻如之何?匪媒不得”,這是當時的諺語,所以詩人由“析薪”想到了娶妻。而柔嫩鮮艷的綠葉,是美麗可愛新婦的最好比喻;由《衛風·》“桑之未落,其葉沃若”一句,可以確信“其葉湑兮”是寫新婦的光彩照人的。這里詩人融詠物與比興為一體,巧妙地表現了對新婦的喜愛。最后“鮮我覯爾,我心寫兮”兩句更是直抒情懷。

      尾章寫婚車越過高山,進入大路。詩人仰望高山,遠眺大路,面對佳偶,情滿胸懷,詩句自肺腑流出:“高山仰止,景行行止。”這是敘事、寫景,但更多的則是比喻。新婦那美麗的形體和堅貞的德行,正像高山大路一樣令人敬仰和向往。詩句意蘊豐厚,氣宇軒昂,因而成為表達一種仰慕之情的最好意象,遂成千古名句。接下兩句“四牡騑騑,六轡如琴“,不僅與首章“間關”二句相呼應,形成回環之勢,而且那如琴弦的六轡更是包含著詩人對婚后美好和諧生活的豐富想像。最后兩句,又直抒胸臆,情結全篇。

      這首詩在藝術上的主要特色,首先是結構上的跌宕。其次是抒情手法的多樣,或直訴情懷,一瀉方快;或以景寫情,亦景亦情;或比興烘托,意境全出??傊?,它是《雅》詩中優秀的抒情詩篇。

      注釋出處
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]
      1. 舝(xiá):同“轄”,車軸頭的鐵鍵。
      2. 間關:車行時發出的聲響。
      3. 孌(luán):嫵媚可愛。季女:少女。逝:往,指出嫁。
      4. 饑、渴:《詩經》多以饑渴隱喻男女性事。
      5. 括:猶“佸”,會合。
      6. 式:發語詞。燕:通“宴”,宴飲。
      7. 依:茂盛的樣子。
      8. 鷮(jiāo):長尾野雞。
      9. 辰:通“珍”,美好?;蛴枮樯?,亦通。
      10. 令德:美德。來教:指季女在家受過良好的教育。
      11. 譽:通“豫”,安樂。
      12. 無射(yì):不厭。亦可作“無斁”。
      13. 庶幾:此猶言“一些”。
      14. 德:德行,指美德。與:相配。女:同“汝”,你。
      15. 析:劈開。柞薪:柞木薪柴。
      16. 湑(xǔ):茂盛。
      17. 鮮:猶“斯”,此時。覯(gòu):遇合。
      18. 寫:通“瀉”,宣泄,指歡悅、舒暢。
      19. 仰止:仰望。止,之。
      20. 景行:大路。
      21. 騑(fēi)騑:馬行不止貌。
      22. 六轡(pèi)如琴:形容六條馬韁繩如琴弦般協調。
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      詩經帶拼音:小雅·甫田之什·車舝原文解釋翻譯

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>