治大國,若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。
zhì dà guó , ruò pēng xiǎo xiān 。
治大國,若烹小鮮。
yǐ dào lì tiān xià , qí guǐ bù shén ;
以道蒞天下,其鬼不神;
fēi qí guǐ bù shén , qí shén bù shāng rén ;
非其鬼不神,其神不傷人;
fēi qí shén bù shāng rén , shèng rén yì bù shāng rén 。
非其神不傷人,圣人亦不傷人。
fū liǎng bù xiāng shāng , gù dé jiāo guī yān 。
夫兩不相傷,故德交歸焉。
關鍵詞:老子,道德經
治理大國,好像煎烹小魚。用“道”治理天下,鬼神起不了作用,不僅鬼不起作用,而是鬼怪的作用傷不了人。不但鬼的作用傷害不了人,圣人有道也不會傷害人。這樣,鬼神和有道的圣人都不傷害人,所以,就可以讓人民享受到德的恩澤。
“治大國,若烹小鮮。”
治理國家,就像烹飪小魚一樣,不能經常翻動,翻動多了就容易碎掉。(有機會大家也在家里試一試,很有意思!)
“以道蒞天下,其鬼不神”
用“道法”清靜無為的方法去治理天下,所以天神人鬼都能各安其位,所以鬼不會傷人,因此人們不會覺得有鬼。
“非其鬼不神,其神不傷人”
不只鬼不傷人,神也不會懲罰人,因此人們不會覺得有神。
“非其神不傷人,圣人亦不傷人”
不只神不懲罰人,圣人也不干預人們,因此人們也不會覺得有圣人。
“夫兩不相傷,故德交歸焉。”
萬物互不相傷,交歸于本原,因而天下太平。
本章講的是治國的道理,“治大國,若烹小鮮”是老子所說的一句傳頌很廣的名言。這是個比喻,“烹小鮮”就是煎烹小魚。這是用烹魚比治國。小魚很鮮嫩,用刀亂切或在鍋里頻頻攪動,肉就碎了。國家的統治者治理國家,要像煎小魚那樣,不要常常翻弄。此外,老子是無神論者,他并不相信鬼神,但這一章一再講到鬼神,這里是說,鬼神都不傷害人,治理國家的統治者,就更不能夠傷害、煩擾人民了。并不表明老子是有神論者。
[長篇大論]
狼比狗聰明的原因
在河邊,一只狼要帶好幾只小狼過河。以我們粗淺的經驗,它一定會一只一只地叼過去。但事實并非如此。老狼因怕子女受傷害,它會咬死一只動物,把動物的胃吹足氣,然后再用牙咬住蒂處,做成一只鼓鼓囊囊的皮筏。借著這生命的皮筏,全家渡河。
在動物界,狼是一種非常聰明的動物,如果讓單個的狗與單個的狼搏斗,敗北的肯定是狗。雖然狗與狼是近親,它們的體型也難分伯仲。但為什么敗北的總是狗呢?有人曾就這問題仔細地將狗與狼作對此研究。結果發現,經人類長期豢養的狗,因為不面臨生存的危機,腦容量遠遠小于狼:而生長在野外的狼,為了生存,它們的大腦被很好地開發,不但非常有創造性,而且有著異乎尋常的生存智慧。
狗并不是天生就比狼愚蠢,而是后天豢養的結果。因為萬事萬物皆有惰性,一旦條件優越。就難免不思進取。
1、小鮮:小魚。
2、蒞:臨。
3、其鬼不神:鬼不起作用。
4、非:不唯、不僅。
5、兩不相傷:鬼神和圣人不侵越人。
6、故德交歸焉:讓人民享受德的恩澤。